Вы хотите почерпнуть что-то новое об этой замечательной стране?
Или Вы случайно попали сюда? В любом случае эта страница достойна Вашего внимания.
Свои планы по увеличению въездного турпотока как из Китая, так и из России и надежды на то, что обе страны помогут региону отыграться в условиях экономического кризиса, обнародовал Европейский Союз.
По словам еврокомиссара по вопросам туризма Антонио Таяни (Antonio Tajani), ключевую роль в наращивании объемов турпотока сыграет оптимизация и внедрение современных технологий. В этой связи чиновник говорил о планах открытия европейского туристического портала на китайском языке и других нововведениях, адресованных российскому, японскому, индийскому и бразильскому рынкам.
Начиная с 2008 года, ознаменованного кризисом мировых финансов, туризм в Европу и по ее территории, включающий целый ряд топовых направлений мирового уровня, испытывает колоссальный шок, усугубившийся в апреле-мае этого года, когда отрасль накрыло облако вулканического пепла.
По данным Всемирной туристической организации (ВТО), по сравнению с 2008 годом, в 2009 году въездной турпоток в Европу упал на 5.6%. При этом доходность сектора обрушилась еще более ощутимо – на целых 8%, достигнув 295.7 млрд. евро (362 млрд. евро) – динамика, которую Евросоюз отчаянно пытается «разрулить» с точностью до наоборот.
Общаясь с журналистами, Таяни, в частности, отметил: «Европейская Комиссия примеряет на себя роль первопроходчика, которому суждено вдохнуть новую жизнь в этой ключевой сегмент европейской экономики. Нужно, чтобы он оправился от экономических и финансовых потрясений, с огромной силой ударивший по нему в последние несколько месяцев».
Задача заключается в том, чтобы активизировать внутриевропейский турпоток за счет стимулирования настроений молодежной и пожилой аудиторий (то есть тех, кто традиционно располагает достаточным свободным временем) и «охоте к перемене мест», не забывая одновременно о туристах из быстро развивающихся стран.
Учитывая, что в этом году единая европейская валюта, которая объединяет целых 16 стран ЕС, обрушилась более чем на 10% в стоимостном выражении по отношению к доллару, такие страны, как Франция, Испания и Италия оказались в относительно дешевом сегменте для иностранных туристов.
Сам Таяни буквально обязывает каждого распахнуть как можно шире окно в мир, ссылаясь при этом на римского теолога Святого Августина: «Мир – это книга, и тот, кто сидит дома, остается на первой странице».
Обсуждение путей широкого вовлечения в туризм молодежной аудитории сопровождалось предложением обеспечить заказ железнодорожных и авиационных билетов, а также бронирование гостиничных номеров с мобильных телефонов. Что касается программы «максимум», то она связана с более эффективным использованием существующих технологий и настойчивой пропагандой путешествий и туризма.
В отдельный целевой рынок выделяет проект Евросоюза лиц в возрасте от 65 лет и старше, численность которых к 2020 году составит 20% от 500-миллионного населения объединенной Европы. Одновременно ставится задача обеспечить доступ к туристическим объектам лицам с ограниченными двигательными возможностями.
Как обещает Таяни, инициатива не ограничивается привлечением туристов к самым популярным направлениям, которые традиционно предлагают Франция, Испания, Великобритания и Италия. По словам еврокомиссара, в орбиту будут вовлечены все 27 стран – членов ЕС.
По оценкам аналитиков Евросоюза, туристический сектор обеспечивает 9.7 млн. рабочих мест в ЕС, в нем трудится 5.2% всей рабочей силы, занятой на территории Сообщества.
Ватикан решил в очередной раз принять участие во Всемирном дне туризма, который будет отмечаться 27 сентября. На сей раз темой специального ежегодного послания, приуроченного к надвигающемуся событию, стало биологическое (видовое) разнообразие.
В документе, подготовленном Папским советом по делам мигрантов, выражается озабоченность по поводу того, что туризм может усугубить проблему «изменения климата, деградации земель и исчезновения видового разнообразия».
По мнению авторов документа, проблема проистекает из того факта, что места массового скопления туристов приходятся на территории исключительной природной красоты, располагающие минимальными ресурсами для того, чтобы справиться с огромным людским потоком. Отсюда – потребности и стрессы в размерах, «превышающих максимально допустимые для той или иной территории».
В своем послании понтифик призывает к объединению усилий туристов, властей и туристических операторов, которые должны быть направлены на защиту естественной природной среды и активизацию ответственного туризма.